Քաղաքակրթական ներուժը կեցության բարձրագույն արժեք է:

Ֆուտբոլն ավելացրել է թարգմանական գրականության պահանջարկը

07.06.2018


Ռուսաստանում ընթացող 2018թ.-ի աշխարհի ֆուբոլի առաջնության օրերին գրավաճառները արձանագրել են թարգմանական գրականության վաճառքի զգալի աճ: Այդ մասին տեղեկացնում է «taglur.am»-ը՝ հղում անելով «РИА новости»-ին:

Մունդիալ 2018-ին ներկա գտնվող արտասահմանցիների շրջանում հատկապես մեծ ժողովրդայնություն ունի Միխայիլ Բուլգակովի «Վարպետն ու Մարգարիտան» վեպը, որի անգլերեն թարգմանության վաճառքն, օրինակ, հունիս ամսին ավելացել է 30 տոկոսով: Բավականին բարձր ցուցանիշներ են արձանագրվել նաև այս վեպի իսպաներեն, գերմաներեն և իտալերեն թարգմանությունների պարագայում:

Ըստ «Մոսկվայի գրքի տուն» խանութների ցանցի տնօրեն Նադեժդա Միխայլովայի տարածած տեղեկատվության, արտասահմանցի ֆուտբոլասերների շրջանում պահանջարկ ունեն նաև Պուշկինի «Եվգենի Օնեգին», Դոստոևսկու «Ապուշը», Պաստերնակի «Դոկտոր Ժիվագո» ստեղծագործությունների տարբեր լեզուներով թարգմանությունները:

Ավելացնենք, որ ոչ գեղարվեստական հրատարակություններից ամենապահանջարկվածը Ռուսաստտանի այն 11 քաղաքների զբոսաշրջային ուղեցույցներն են, որոնցում ընթանում են աշխարհի ֆուտբոլի առաջնության հանդիպումները:







Լուսանկարն՝ ըստ հղման աղբյուրի
    Դիտվել է 561 անգամ