Քաղաքակրթական ներուժը կեցության բարձրագույն արժեք է:

Աստվածաշնչից և Ղուրանից հետո 3-րդ գիրքը

04.07.2017

Անտուան դը Սենթ-Էքզյուպերիի հանրահայտ «Փոքրիկ իշխանը» դարձել է աշխարհում ամենաշատ լեզուներով թարգմանված գիրքը՝ «Աստվածաշնչից» և «Ղուրանից» հետո: Այդ մասին «francetvinfo.fr»-ի տեղեկատվությունը փոխանցում է «taglur.am»-ը՝ հղում անելով «newsru.com»-ին:

Վերջերս այդ պատմվածքը թարգմանվել է 300-րդ լեզվով: Դա արաբական հասսանիա բարբառն է, որով խոսում են Մարրոկոյի Սահարայի բնիկները: Հասսանան քիչ հայտնի լեզուներից է, որը սակայն Սենթ-Էքզյուպերիի համար ունեցել է առանձնահատուկ նշանակություն, քանի որ ֆրանսիացի օդաչու Էքզյուպերին զգալի ժամանակ իր ծառայությունը անցկացրել է հենց այդ տարածքում՝ Մարրոկոյի հարավում:

Սենթ-Էքզյուպերին բանակ է զորակոչվել 1921 թ.-ին: Գրող-օդաչուն առաջին անգամ օդային աղետի է ենթարկվել հենց այդ աշխարհագրական գոտում և այդտեղ ստացած վիրավորվածությունից հետո է դարձել փոստային ընկերության օդաչու և Սահարայի ամենածայրին գտնվող Քափ-Ջուբա փոստային կայանի ղեկավարը: Այստեղ է նա աշխատել իր առաջին՝ «Հարավային փոստատարը» վեպի վրա:

Այս տարի նշվում է Էքզյուպերիի Քափ-Ջուբա տեղափոխվելու 90 ամյակը: Շատ մասնագետների կարծիքով Մարրոկոյում ստացածներն են առանցքային այն տպավորությունները, որոնք անապատի տեսարաններում նա ներկայացրել է «Փոքրիկ իշխան» պատմվածքում:

Այդ անմահ ստեաղծագործությունն առջին անգամ հեղինակի պատկերազարդմամբ հրապրակվել է 1943 –ին, Նյու-Յորքում: Այսօր «Փոքրիկ իշխանի» ընդհանուր տպաքանակը արդեն հատել է 200 մլնի սահմանը:
    Դիտվել է 376 անգամ